Auf einmal hast Du gesagt
언젠가 넌 이렇게 말했었지
Du verläßt diese Stadt
넌 이 도시를 떠날거라고
das Leben hier
여기의 삶은
hat Dich nur noch müde gemacht
hat Dich nur noch müde gemacht
단지 널 지치게 만들었지
Du warst noch nie da, wo Deine Träume spielen
Du warst noch nie da, wo Deine Träume spielen
너는 너의 꿈이 실현되는 곳에 있지 않았지.
und Du weißt auch gar nicht
그리고 너는 또한 알지 못해
wo das ist
wo das ist
그곳이 어딘지 말야.
doch Du weißt:
doch Du weißt:
그러나 넌 알지
hier ist es nicht
hier ist es nicht
그곳이 여기가 아니라는 건 말야.
Ist das alles, was das Leben fragt ?
이게 삶이 물어보는 전부야?
Ist das alles, was das Leben fragt:
Ist das alles, was das Leben fragt:
이게 삶이 물어보는 전부야?
Kommst Du mit in den Alltag ?
Kommst Du mit in den Alltag ?
: 너는 이런 일상에 함께 할거니?
Weißt Du noch unter
der alten Brücke
der alten Brücke
알아? 우리는 오래된 다리 아래에서
wir hatten uns so fest geschwor'n
anders zu sein
anders zu sein
맹세를 했었지 달라지자고
als die Leute in ihren Büros
als die Leute in ihren Büros
사무실에 있는 사람들과 다르게 말야.
alles schien so einfach zu sein
모든것은 너무 간단해 보였지
doch wir haben von all dem
doch wir haben von all dem
noch gar nichts gewußt
그러나 우린 아무것도 알지 못했어.
Ist das alles, was das Leben fragt?
이게 삶이 물어보는 전부야?
Ist das alles, was das Leben fragt:
Ist das alles, was das Leben fragt:
이게 삶이 물어보는 전부니
Kommst Du mit in den Alltag ?
Kommst Du mit in den Alltag ?
: 너는 이런 일상에 함께 할거니?
Manchmal wenn ich meinen Kopf
ganz zärtlich neben Deinen lege
가끔 내가 나의 머리를 부드럽게 너의 머리에 기대면,
und wir uns ganz tief, ganz tief
und wir uns ganz tief, ganz tief
그리고 우리가 완전히 깊게, 완전 깊게,
in die Augen sehen
서로의 눈을 쳐다볼때면,
dann weiß ich, worum es hier geht
dann weiß ich, worum es hier geht
그러면 난 알수 있어, 여기서 무엇이 중요한지.
und dann weiß ich
und dann weiß ich
그리고 그때 난 알수 있었어
wo ich hingehöre
wo ich hingehöre
내가 어디에 속해있는지
und ich denke:
und ich denke:
그리고 난 생각해
Nieder mit den Umständen!
Nieder mit den Umständen!
이 환경을 타파하자고!
80년대에 몇년 활동하다 말았던 밴드인데 좋아서, 나쁜 실력에도 번역 한번 해보았읍니다..
해석이 틀렸을 가능성 매우 높읍니다.. ㅈㅅ..